pronominal reference and its role in enhancing the cohesion of Surah Saba

Keywords: Pronominal Reference, Textual Cohesion, Discourse Analysis, Qur’anic Linguistics, Surah Saba

Abstract

Textual cohesion is considered one of the most prominent Issues addressed by text linguistics, due to Its significance in revealing the interconnectedness and internal harmony of a text's elements. Pronominal reference is one of the linguistic phenomena that effectively contribute to achieving this cohesion, as It is relied upon to link sentences and Ideas, avoid excessive repetition, and direct the reader’s mind toward a specific referent within the context. This research aims to study pronominal reference In Surah Saba and highlight its role and Importance in enhancing the cohesion of the Quranic text. It focuses on analyzing how pronouns—whether attached or detached—are employed to link linguistic elements and various topics within the Surah, by referring to persons, concepts, or objects mentioned earlier in the context, thus contributing to reducing redundancy and achieving fluency of expression. This study adopts the descriptive-analytical method, based on the analysis of Quranic examples and the extrapolation of patterns of pronominal reference in Surah Saba to uncover their role In achieving textual cohesion.

 

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

The Holy Qur'an.
● Abd al-Ḥakīm, I. (2009). The referential pronoun and its impact on Qur'anic exegesis: A study of the third person pronoun based on the suffix "hā’" in Ḥizb al-Mufaṣṣal (PhD dissertation, College of Education, Department of Tafsīr and Ḥadīth, Riyadh).
● Abū ‘Amr, ‘U. I. al-Ḥ. (1988). Amālī Ibn al-Ḥājib. Amman: Dār ‘Ammār.
● Afīfī, A. (2010). Dawr al-iḥāla fī al-ittisāq al-naṣṣī. Cairo: Dār al-Hānī li al-Ṭibā‘a wa al-Nashr.
● Afīfī, A. (2021). Al-iḥāla fī naḥw al-naṣṣ. Cairo: Dār al-‘Ulūm College.
● Aḥmad, A. K. (2015). Wasā’il al-tamāsuk al-naṣṣī fī al-khuṭab al-nabawiyya (1st ed.). Ṭanṭā, Egypt: Dār al-Nābiġha li al-Nashr.
● Al-Azhar, Al-Z. (1993). Baḥth fīmā yakūn bihi al-malfūẓ naṣṣan (1st ed.). Beirut: al-Markaz al-Thaqāfī al-‘Arabī.
● Al-Darwīsh, M. (1999). I‘rāb al-Qur’ān al-Karīm. al-Yamāma: Dār Ibn Kathīr.
● Al-Farāhīdī, al-Kh. I. A. (1990). [Volume 8]. Beirut: Dār al-Kutub al-‘Ilmiyya.
● Al-Faqī, Ṣ. I. (2015). ‘Ilm al-lugha al-naṣṣī bayn al-naẓariyya wa al-taṭbīq (dirāsa taṭbīqiyya ‘alā al-suwar al-makkiyya) (1st ed.). Alexandria: Dār al-Nābiġha li al-Nashr wa al-Tawzī‘.
● Al-Fayūmī, A. I. M. I. ‘A. (2007). Al-miṣbāḥ al-munīr (Entry: ḥ-w-l; Y. Shaykh Muḥammad, Ed.). Beirut: al-Maktaba al-‘Aṣriyya.
● Al-Jawharī, I. (2009). Tāj al-lugha wa ṣiḥāḥ al-‘arabiyya. Cairo: Dār al-Ḥadīth.
● Al-Naḥḥās, A. J. A. I. M. I. I. (2004). I‘rāb al-Qur’ān (Vol. 4; Z. Gh. Zāhid, Ed.). Cairo: ‘Ālam al-Kutub.
● Al-Ṭabarsī, A ‘A. al-F. i. al-Ḥ. Majma‘ al-Bayān fī Tafsīr al-Qur’ān, Volume 8, Dār al-Ma‘rifa, Beirut, 1988.
● Al-Qurṭubī, A. ‘A. A. M. I. A. D. (1987). Al-jāmi‘ li aḥkām al-Qur’ān (Vol. 17; ‘A. A. al-Turkī, Ed.). Cairo: Dār al-Kutub al-Miṣriyya.
● Al-Ṭabarsī, A. ‘A. al-F. I. al-Ḥ. (1988). Majma‘ al-bayān fī tafsīr al-Qur’ān (Vol. 8). Beirut: Dār al-Ma‘rifa.
● Al-Ṭabāṭabā’ī, M. Ḥ. (2000). Al-mīzān fī tafsīr al-Qur’ān (Vol. 25). Qom: Ismā‘īlīyān Publications.
● Al-Tahānawī, M. ‘A. (1996). Kashshāf iṣṭilāḥāt al-funūn wa al-‘ulūm (Vol. 1). Beirut: Maktabat Lubnān Nāshirūn.
● Al-Zamakhsharī, M. I. ‘U. (2004). Al-mufaṣṣal fī ‘ilm al-‘arabiyya (F. Ṣ. Qadārah, Ed.). Amman: Dār ‘Ammār.
● Baḥayrī, S. (2005). Linguistic studies and applications on the relationship between structure and meaning. Cairo: Maktabat al-Ādāb.
● Baḥayrī, S. (2009). Fundamentals of text linguistics. Cairo: Maktabat Zahra’ al-Sharq.
● De Beaugrande, R. (1998). Text, discourse and process (T. Ḥassān, Trans.). Cairo: ‘Ālam al-Kutub.
● Ḥasan, ‘A. (1958). Al-naḥw al-wāfī. Egypt: Dār al-Ma‘ārif.
● Ibn ‘Āshūr, M. (1984). Tafsīr al-taḥrīr wa al-tanwīr. Tunis: Dār al-Tūnisiyya li al-Nashr.
● Ibn Fāris, A. (1984). Maqāyīs al-lugha (‘A. M. Hārūn, Ed.). Beirut: Dār al-Jabal..
● Ibn Hishām, ‘A. (1996). Mughnī al-labīb ‘an kutub al-a‘ārīḍ (M. M. ‘A. al-Ḥamīd, Ed.). Beirut: Dār Iḥyā’ al-Turāth al-‘Arabī.
● Ibn Kathīr, I. I. ‘U. (2000). Tafsīr al-Qur’ān al-‘aẓīm. Beirut: Dār Ibn Ḥazm.
● Ibn Manẓūr, M. (1996). Lisān al-‘arab (‘A. al-Kabīr & M. A. Ḥasab Allāh, Eds.). Cairo: Dār al-Ma‘ārif.
● Khaṭṭābī, M. (1991). Lisāniyyāt al-naṣṣ: Madkhal ilā insijām al-khiṭāb. Beirut: al-Markaz al-Thaqāfī al-‘Arabī.
● Maṣlūḥ, S. (1991). Naḥw ājurrūmiyyat al-naṣṣ al-shi‘rī (dirāsa fī qaṣīda jāhiliyya). Fusūl Journal, 10(2). Egyptian General Book Organization.
● Moḥammad, ‘A. J. (1983). Pronouns in the Arabic language. Cairo: Dār al-Ma‘ārif li al-Nashr wa al-Tawzī‘.
● Shibl, I. (2018). Text linguistics: Theory and application. Cairo: Maktabat al-Ādāb.
● Sībawayh, ‘A. I. ‘U. (1988). Al-kitāb (‘A. M. Hārūn, Ed.). Cairo: Maṭba‘at al-Khānjī.
Published
2025-12-27
How to Cite
thayef, , A. H., & Terizi, A. N. (2025). pronominal reference and its role in enhancing the cohesion of Surah Saba. Journal of Science and Knowledge Horizons, 5(02), 365-381. https://doi.org/10.34118/jskp.v5i02.4452